OXIESEC PANEL
- Current Dir:
/
/
usr
/
share
/
gnupg
Server IP: 139.59.38.164
Upload:
Create Dir:
Name
Size
Modified
Perms
đ
..
-
11/10/2024 09:42:49 AM
rwxr-xr-x
đ
distsigkey.gpg
3.19 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.be.txt
9.51 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.ca.txt
9.51 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.cs.txt
9.51 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.da.txt
9.51 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.de.txt
8.8 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.el.txt
9.51 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.eo.txt
9.51 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.es.txt
7.45 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.et.txt
9.51 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.fi.txt
7.56 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.fr.txt
7.61 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.gl.txt
9.51 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.hu.txt
8.01 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.id.txt
7.36 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.it.txt
7.51 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.ja.txt
13.3 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.nb.txt
9.51 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.pl.txt
7.36 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.pt.txt
7.69 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.pt_BR.txt
7.69 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.ro.txt
7.92 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.ru.txt
17.32 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.sk.txt
7.9 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.sv.txt
9.51 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.tr.txt
7.47 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.zh_CN.txt
6.91 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
help.zh_TW.txt
6.94 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
đ
sks-keyservers.netCA.pem
1.94 KB
07/04/2022 04:20:59 PM
rw-r--r--
Editing: help.fi.txt
Close
# help.fi.txt - fi GnuPG online help # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # # This file is part of GnuPG. # # GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # # GnuPG is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. .gpg.edit_ownertrust.value TÀmÀn arvon mÀÀrittÀminen on sinun tehtÀvÀsi, tÀtÀ arvoa ei koskaan kerrota kolmansille osapuolille. Tarvitsemme sitÀ toteuttamaan luottamusverkko eikÀ sillÀ ei ole mitÀÀn tekemistÀ (epÀsuorasti luotujen) varmenneverkkojen kanssa. . .gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay Rakentaakseen luottamusverkon, GnuPG:n tÀytyy tietÀÀ mihin avaimiin luotetaan ehdottomasti - nÀmÀ ovat tavallisesti ne avaimet, joiden salainen pari on sinulla. Vastaa "kyllÀ" luottaaksesi tÀhÀn avaimeen ehdoitta . .gpg.untrusted_key.override Vastaa "kyllÀ" jos haluat kaikesta huolimatta kÀyttÀÀ tÀtÀ epÀluotettavaa avainta. . .gpg.pklist.user_id.enter SyötÀ vastaanottajan, jolle haluat lÀhettÀÀ viestin, kÀyttÀjÀtunnus. . .#gpg.keygen.algo # fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. Select the algorithm to use. DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used for signatures. Elgamal is an encrypt-only algorithm. RSA may be used for signatures or encryption. The first (primary) key must always be a key which is capable of signing. . .gpg.keygen.algo.rsa_se YleensÀ ei ole jÀrkevÀÀ kÀyttÀÀ samaa avainta allekirjoitukseen ja salaamiseen. TÀtÀ algorimiÀ tulisi kÀyttÀÀ vain mÀÀrÀtyissÀ ympÀristöissÀ. Ole hyvÀ ja kysy tietoturva-asiantuntijaltasi ensin . .gpg.keygen.size SyötÀ avaimen koko . .gpg.keygen.size.huge.okay Vastaa "kyllÀ" tai " ei" . .gpg.keygen.size.large.okay Vastaa "kyllÀ" tai " ei" . .gpg.keygen.valid SyötÀ pyydetty arvo kuten nÀkyy kehotteessa. On mahdollista syöttÀÀ ISO-muotoinen pÀivÀ (VVVV-KK-PP), mutta sen seurauksena et saa kunnollista virheilmoitusta vaan jÀrjestelmÀ yrittÀÀ tulkita arvon aikajaksona. . .gpg.keygen.valid.okay Vastaa "kyllÀ" tai " ei" . .gpg.keygen.name Anna avaimen haltijan nimi . .gpg.keygen.email anna vapaaehtoinen, mutta erittÀin suositeltava sÀhköpostiosoite . .gpg.keygen.comment Kirjoita vapaaehtoinen huomautus . .gpg.keygen.userid.cmd N muuta nimeÀ C muuta kommenttia E muuta sÀhköpostiosoitetta O jatka avaimen luomista L lopeta . .gpg.keygen.sub.okay Vastaa "kyllÀ" (tai vain "k") jos haluat luoda aliavaimen. . .gpg.sign_uid.okay Vastaa "kyllÀ" tai " ei" . .gpg.sign_uid.class Allekirjoittaessasi avaimen kÀyttÀjÀtunnuksen sinun tulisi varmista, ettÀ avain todella kuuluu henkilölle, joka mainitaan kÀyttÀjÀtunnuksessa. Muiden on hyvÀ tietÀÀ kuinka huolellisesti olet varmistanut tÀmÀn. "0" tarkoittaa, ettÀ et vÀitÀ mitÀÀn siitÀ, kuinka huolellisesti olet varmistanut avaimen. "1" tarkoittaa, ettÀ uskot avaimen kuuluvan henkilölle, joka vÀittÀÀ hallitsevan sitÀ, mutta et voinut varmistaa tai et varmistanut avainta lainkaan. TÀmÀ on hyödyllinen "persoonan" varmistamiseen, jossa allekirjoitat pseudonyymin kÀyttÀjÀn avaimen. "2" tarkoittaa arkista varmistusta. Esimerkiksi olet varmistanut avaimen sormenjÀljen ja tarkistanut kÀyttÀjÀtunnuksen ja valokuvatunnisteen tÀsmÀÀvÀn. "3" tarkoittaa syvÀllistÀ henkilöllisyyden varmistamista. Esimerkiksi tÀmÀ voi tarkoittaa avaimen sormenjÀljen tarkistamista avaimen haltijan kanssa henkilökohtaisesti, ja ettÀ tarkistit nimen avaimessa tÀsmÀÀvÀn vaikeasti vÀÀrennettÀvÀn kuvallisen henkilöllisyystodistuksen (kuten passi) kanssa, ja lopuksi varmistit (sÀhköpostin vaihtamisella), ettÀ sÀhköpostiosoite kuuluu avaimen haltijalle. Huomaa, ettÀ yllÀ annetut esimerkit tasoille 2 ja 3 ovat todellakin *vain* esimerkkejÀ. Lopullisesti se on sinun pÀÀtöksesi mitÀ "arkinen" ja "syvÀllinen" tarkoittaa allekirjoittaessasi muita avaimia. Jos et tiedÀ mikÀ olisi sopiva vastaus, vastaa "0". . .gpg.change_passwd.empty.okay Vastaa "kyllÀ" tai " ei" . .gpg.keyedit.save.okay Vastaa "kyllÀ" tai " ei" . .gpg.keyedit.cancel.okay Vastaa "kyllÀ" tai " ei" . .#gpg.keyedit.sign_all.okay # fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line. Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs . .gpg.keyedit.remove.uid.okay Vastaa "kyllÀ", jos haluat poistaa tÀmÀn kÀyttÀjÀtunnuksen. MenetÀt samalla kaikki siihen liittyvÀt varmenteet! . .gpg.keyedit.remove.subkey.okay Vastaa "kyllÀ", jos aliavaimen voi poistaa . .gpg.keyedit.delsig.valid TÀmÀ on voimassa oleva allekirjoitus tÀlle avaimelle, tavallisesti ei kannata poistaa tÀtÀ allekirjoitusta koska se saattaa olla tarpeen luottamussuhteen luomiseksi avaimeen tai johonkin toiseen tÀmÀn avaimen varmentamaan avaimeen. . .gpg.keyedit.delsig.unknown Allekirjoitusta ei voida tarkistaa koska sinulla ei ole siihen liittyvÀÀ avainta. LykkÀÀ sen poistamista kunnes tiedÀt mitÀ avainta on kÀytetty, koska allekirjoitus avain saattaa luoda luottamusketjun toisen, jo ennalta varmennetun avaimen kautta. . .gpg.keyedit.delsig.invalid Allekirjoitus ei ole pÀtevÀ. JÀrkevintÀ olisi poistaa se avainrenkaastasi. . .gpg.keyedit.delsig.selfsig TÀmÀ allekirjoitus takaa avaimen haltijan henkilöllisyyden. TÀllaisen allekirjoituksen poistaminen on tavallisesti huono ajatus. GnuPG ei kenties voi kÀyttÀÀ avainta enÀÀ. Poista allekirjoitus vain, jos se ei ole jostain syystÀ pÀtevÀ, ja avaimella on jo toinen allekirjoitus. . .gpg.keyedit.updpref.okay Muuta valinnat kaikille kÀyttÀjÀtunnuksille (tai vain valituille) nykyiseen luetteloon valinnoista. Kaikkien muutettujen oma-allekirjoitusten aikaleima siirretÀÀn yhdellÀ sekunnilla eteenpÀin. . .gpg.passphrase.enter Ole hyvÀ ja syötÀ salasana, tÀmÀn on salainen lause . .gpg.passphrase.repeat Toista edellinen salasanasi varmistuaksesi siitÀ, mitÀ kirjoitit. . .gpg.detached_signature.filename Anna allekirjoitetun tiedoston nimi . .gpg.openfile.overwrite.okay Vastaa "kyllÀ", jos tiedoston voi ylikirjoittaa . .gpg.openfile.askoutname SyötÀ uusi tiedostonimi. Jos painat vain RETURN, kÀytetÀÀn oletustiedostoa (joka nÀkyy sulkeissa). . .gpg.ask_revocation_reason.code Sinun tulisi mÀÀrittÀÀ syy varmenteelle. Riippuen asiayhteydestÀ voit valita tÀstÀ listasta: "Avain on paljastunut" KÀytÀ tÀtÀ, jos sinulla on syytÀ uskoa, ettÀ luvattomat henkilöt ovat saaneet salaisen avaimesi kÀsiinsÀ. "Avain on korvattu" KÀytÀ tÀtÀ, jos olet korvannut tÀmÀn uudemmalla avaimella. "Avain ei ole enÀÀ kÀytössÀ" KÀytÀ tÀtÀ, jost ole lopettanut tÀmÀn avaimen kÀytön. "KÀyttÀjÀtunnus ei ole enÀÀ voimassa" KÀytÀ tÀtÀ ilmoittamaan, ettÀ kÀyttÀjÀtunnusta ei pitÀisi kÀyttÀÀ; tÀtÀ normaalisti kÀytetÀÀn merkitsemÀÀn sÀhköpostiosoite vanhenneeksi. . .gpg.ask_revocation_reason.text Halutessasi voit kirjoittaa tÀhÀn kuvauksen miksi julkaiset tÀmÀn mitÀtöintivarmenteen. Kirjoita lyhyesti. TyhjÀ rivi pÀÀttÀÀ tekstin. . # Local variables: # mode: fundamental # coding: utf-8 # End: